量的緩和の規模縮小を一段と進める方向

原 文
1.
(FOMC)を開き、米国債などを大量に買い入れる量的緩和の規模縮小を一段と進める方向で議論を始めた。
2.
トルコやアルゼンチンなど新興国市場の混乱を受け、市場の一部ではFRBが規模縮小を見送るとの観測も出た。
3.
緩和縮小に伴う米国からの投資資金流出が原因とみているためで、混乱の余波で米株価も一時急落した。
訳 文
1.
(FOMC) was opened and the argument was begun towards advancing much more downsizing of the quantitative easing which purchases a U.S. Treasury bond etc. in large quantities.
2.
The observation that FRB saw off downsizing also came out in response to the turmoil of emerging markets, such as Turkey and Argentina, in a part of market.
3.
It is because the investment capital outflow from the U.S. accompanying relief reduction regards it as the cause, and the U.S. stock price also plunged by the aftereffect of confusion temporarily.