それはそうでした。日本政策投資銀行などなんだが、、、、、、





It was clarified that a leading financial institution such as Development Bank of Japan was examining the plan of the drastic measure of the old and new separation etc. about Japan Airlines (JAL) (9205. T: stock prices, news, and report) rebuilding management on the 22nd by the story of parties concerned. The financial situation of JAL is deteriorating, and it is said that it is being judged that the effect cannot be expected in support by additional loans. The syndicate of banks is scheduling the interview on the afternoon of the 24th as Transport Minister Seiji Maehara, and there is a possibility of proposing the drastic measure plan in that case, too.
それはそうでした。日本政策投資銀行などの主な金融機関がパーティーの話による22日での管理が関した日本航空の(JAL)(9205T: 株価、ニュース、およびレポート)再建に関して分離の古くて新しいなどの抜本のプランを調べていたのは、はっきりさせられます。 JALの金融界の状況は悪化しています、そして、追加融資でサポートで効果を期待できないと判断されていると言われています。 銀行団は、24日の午後に運輸大臣Seiji Maeharaとしてインタビューの計画をします、そして、その場合抜本プランを提案する可能性もあります。
The old and new separation idea is a technique for the separation to unprofitable operations such as excellent businesses and deficit-ridden railway lines like the profit route etc. of JAL, turning on the new capital to an excellent business (It is good JAL), and fixing finances promptly. It is a technique adopted in U.S. General Motors (GM) GM.UL and former Japan National Railways, etc.It is thought that the syndicate of banks surfaced from the judgment of not becoming a drastic rebuilding even if it keeps turning on the capital to JAL present with the unprofitable operation held.
古くて新しい分離アイデアは素晴らしい企業(それは良いJALである)に新しい資本をつけて、即座に経営を立て直すJALの利益ルートなどのような素晴らしいビジネスや赤字路線などの経営不振への分離のためのテクニックです。 米国ゼネラル・モーターズ(GM)GM.ULと前の旧日本国有鉄道、などItに採用されたテクニックが、銀行団が資本をつけ続けても抜本的な再建にならない判断から保持されている経営不振で現在のJALまで浮上したという考えであるということです。
Four though JAL concluded the loan agreement of [matsurigoto**gin] etc. and 100 billion yen in total in shape that the state guarantee is put in June. ─Connected pure profit and loss at the period of June falls to a great deficit of 99 billion yen. Therefore, the JAL side is 2000 until the end of the year. ─The restructuring plan is scheduled to be submitted to the syndicate of banks to judge that the capital of 250 billion yen is necessary, and to obtain additional loans at the end of September.
政府保証は、形において合計でなどと1000億円ですが、JALはmatsurigoto**ジンの貸付契約を結論づけましたが、4は6月を費やします。 ─6月の期間の接続純粋な損益は990億円のすばらしい赤字に落下します。 したがって、年末までにJAL側は2000です。 ─2500億円の首都が必要であると判断して、9月の終わりに追加融資を得るために再建計画によって銀行団に提出される予定です。
JAL側はグループの14%の全従業員に文通した6800人、50の国内外のルートでの減少、2番目の討論会のスケールの1600億円のなどの外交関係省によるJAL再建のために専門家(議長: 杉山Takehiko一橋大学の代表)が15日に今月を後援している減少の予測給付債務の減少を中心として再建計画を提示しました。 そのうえ、日本-米国ルートなどで強くなる利益は米国デルタ航空(DAL.N: 株価、企業情報、およびレポート)やアメリカン航空などの提携交渉が目的とされ始めました。
The JAL side presented the reconstruction plan centering on the reduction in the projected benefit obligation of the reduction in 6800 people that corresponded to 14% of all workers of the group, the reductions in 50 domestic and foreign routes, and 160 billion yen scales etc. at the 2nd discussion session with experts (The chairman: head of Sugiyama Takehiko Hitotsubashi University) for the JAL rebuilding by the diplomatic relation ministry sponsoring on the 15th this month. Moreover, tie-up negotiations such as U.S. Delta Air Lines (DAL.N: stock prices, corporate information, and report) and American Airlines were started aiming at the profit strengthening in the Japan-U.S. route etc.
しかしながら、銀行団は、1年の中に意見は疑問が提示されて、4000億円か、より少ないスケールの基金が実行されないときの資産査定におけるJAL側から再建計画に関する実現の可能性まで大きな開きがあるなら関するパーティーによると、必然性に従った意見が失敗に見え始めたと言います。
そのうえ、所見、もっとも、「再建計画が本当に可能であるか否かに関係なく、(JAL)は判断された包含である」という人工の運輸大臣Maeharaが「(JAL全日本空輸(9202T: 株価、ニュース、およびレポート)の大手企業)それが2つの会社のシステムを維持するのに必要であること」がある国内航空産業の見地であり、自主再建が白書から必要である前政権における再建計画を見直す政策を示しているということです。
However, the syndicate of banks says within the year that the opinion with inevitability began to appear failure according to parties concerned if the opinion differs greatly from the JAL side in the asset assessment after the doubt is presented, and the funding of 400 billion yen or less scale is not executed to the feasibility of the reconstruction plan.

Moreover, it is made remarks, "(JAL) Whether the restructuring plan is really feasible is judged including" though Transport Minister Maehara is a standpoint with "(major company of JAL and All Nippon Airways (9202. T: stock prices, news, and report)) It is necessary to maintain the system of two companies" of the Domestic Airlines industry, and shows the policy of reviewing the restructuring plan in the former administration to which the independent reconstruction is required from the white paper.

If the syndicate of banks is settled by the opinion with a difficult independent reconstruction, the diplomatic relation ministry cannot also disregard it though the executive of the diplomatic relation ministry is a standpoint with "The restructuring plan of JAL is not submitted, and it is premature to discuss the old and new separation". Finally, the view with large probability that a political conclusion by a Hatoyama new political power such as Transport Minister Maehara is requested has come out, too.
銀行団は意見によって難しい自主再建で決着させられるなら、外交関係省の幹部社員が見地ですが、また、外交関係省は「JALの再建計画を提出しません、そして、古くて新しい分離について議論するのは、時期尚早であること」でそれを無視できません。 また、最終的に、運輸大臣Maeharaなどの鳩山の新しい政権による政治上の結論が要求されているという大きい確率に従った視点は出て来ました。